belirli olmayan aralıklarla yazmayı umduğum ‘bana iyi gelen şarkılar’ ın ilki ajda’ nın seslendirdiği sözleri fikret şenes’ e ait bi aranjman.
pandemide, tam kapanmada elimize tv kumandamızı ya da saç fırçamızı bulamazsak hayali mikrofonumuzu alarak söyleyip çıldıracağımız marş tadında bu şarkı sözleriyle de şuursuz bi aşk manifestosu…
yapısöküm incelememize geçiyoruzzz.
yere bakan yürek yakan
bilmem yüzümden belli mi
gülerken işveli işveli
içimde ah neler gizli
saklayamam ki sevgimi
bu bölümde ajda’nın tüm ihtişamı ve işveli gülüşlerine rağmen yüzünden alıktırmamaya çabaladığı bi derdi olduğunu anlıyoruz. ‘siz bakmayın benim bu halime anacım içimde ‘ahhh’ neler gizli’ derken birden içinde saklayamadığı bi sevgiyi faş ediyor… bu bölümde bahsi geçen sevginin ne mana olduğunu anlayamayıp bi sonraki bölüme geçiyoruz.
aklım fikrim hep seninle
gözüm dolu tatlı düşle
bir öpücük versen yeter
derdim yok altın, gümüşle
ajda, bu bölümü, ilk bölümdeki gizemli tavrını bırakıp adını ‘yere bakan yürek yakan’ koyduğu kolisine sen diliyle söylüyor. ‘ay n’apsam aklımdan çıkmıyorsun, gözümden seninle ilgili ‘tatlı düşler’ geçip duruyor. bir öpücüğe bile okeyim’ deyip o dönemin ruhunu yansıtan şarkılarda da bolca ifade edildiği gibi olayının para pul, belde olmadığını ‘derdim yok altın gümüşle’ diyerek vurguluyor… (bu bölümde ajda’nın öpücük telaffuzuna dikkat..)
yere bakan
yürek yakan
biliyorum
aşkın yalan
aynı zamanda şarkının nakaratı da olan bu bölümde neden olduğunu bilmediğimiz bir şekilde yere bakan yürek yakanlıkla suçlanan bireyin aşkının da kür olduğunu bildiğini öğreniyoruz ajda’dan.
şu garipten ne istersin?
merhametin yok mu dersin?
yarın gönlün geçse bile
bugün sen bana yetersin
ajda, bu bölümü kendini biçare garip, yere bakan yürek yakanı da merhametsiz olarak tanımlayarak başlatıyor ve yere bakana bu sana son teklifim, ‘yarın gönlün geçse bile, bugun sen bana yetersin’ diyerek tek gecelik ilişki teklifiyle şarkıyı bitiriyor…
-la la la lay la bölümleri serbest okuma olup dinleyicilerin hayal gücüne bırakılmıştır..
okan thedimi